| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Andrew:

phom chawp fon jang loey

 

ผมชอบฝนจังเลย

I really like rain.

Sombat:

naejai na waa khun chawp jing jing

 

แน่ใจนะว่าคุณชอบจริงๆ

Are you sure you really like it?

Andrew:

jing si   phaw fon tok aakaat kaw yen long   sotchuen   haaijai dai tempawt

 

จริงซิ พอฝนตกอากาศก็เย็นลง
สดชื่น หายใจได้เต็มปอด

Yeah! When it rains, the weather is cooler. It’s fresh and we can fully breath in.

 

khun mai chawp fon roe  Sombat

 

คุณไม่ชอบฝนเหรอ สมบัติ

Don’t you like rain, Sombat?

Sombat:

phom roe  chawp lae maichawp

 

ผมเหรอ ชอบและไม่ชอบ

Me? I do and don’t.

Andrew:

khun phuut khaojai yaak hae

 

คุณพูดเข้าใจยากแฮะ

Difficult to understand what you said.

Sombat:

khue yaang nii   phom chawp fon maak thaa pen samai kawn

 

คืออย่างนี้ ผมชอบฝนมาก
ถ้าเป็นสมัยก่อน

It’s like this… I’d like rain if it was like the old days.

 

suan samai nii phom mai chawp fon loey

 

ส่วนสมัยนี้ผมไม่ชอบฝนเลย

But these days, I don’t like it at all.

 

phom mai khaojai waa   welaa fon tok thammai rot tawng tit lae   nam tawng thuam thukthii

 

ผมไม่เข้าใจเลยว่า เวลาฝนตก
ทำไมรถติดและน้ำต้องท่วมทุกที

I don’t understand why every time it rains traffic has to jam up and water has to flood.

Andrew:

aah!   nan pen saaheyt thii khun mai chawp fon

 

อา! นั่นเป็นสาเหตุที่คุณไม่ชอบฝน

Ah huh! That’s what causes you to hate rain.

Sombat:

chai   lae nam thii thuam nan kaw pen nam dam dam   duu sokkaprok

 

ใช่ และน้ำที่ท่วมนั้นก็เป็น
น้ำดำๆ ดูสกปรก

Right! And the flood water is so black. It looks dirty.

Andrew:

umm! chai

 

อือม์! ใช่

Um! That’s right.

Sombat:

khun ja ruusuek yaangrai   thaa khun tawng doen luinam yaang nan pai tham-ngaan

 

คุณจะรู้สึกอย่างไร ถ้าคุณต้อง
เดินลุยน้ำอย่างนั้นไปทำงาน

How would you feel if you have to wade through that kind of water to work.

Andrew:

mai yaak nuekthueng saphaap nan loey

 

ไม่อยากจะนึกถึงสภาพนั้นเลย

I don’t like to think about that (condition).

Sombat:

ja hai yae pai kwaa nan iik na   kaw doon rot saat nam baep nan sai

 

จะให้แย่ไปกว่านั้นอีกนะ
ก็โดนรถสาดน้ำแบบนั้นใส่

Worse than that, cars splash that kind of water all over (us).

Andrew:

khong athibaai khwaam ruusuek mai thuuk loey na

 

คงอธิบายความรู้สึกไม่ถูกเลยนะ

You can’t explain how awful that is.

Sombat:

thiinii khun yang ja chawp fon iik rue plao la

 

ทีนี้คุณยังจะชอบฝนอีก
หรือเปล่าล่ะ

Now, do you still like rain?

Andrew:

tae fon kaw tham hai aakaat yen sabaai   tonmai sotchuen

 

แต่ฝนก็ทำให้อากาศเย็นสบาย
ต้นไม้สดชื่น

But rain makes the weather cool and makes trees fresh.

 

thamhai rao sotchuen pai duay khun waa mai la

 

ทำให้เราสดชื่นไปด้วย
คุณว่าไหมล่ะ

(That) also makes us fresh. Wouldn’t you say so?

Sombat:

umm!   man kaw thuuk khawng khun mueankan

 

อือม์! มันก็ถูกของคุณเหมือนกัน

Um! What you said is true, too.

 

phom yang siedaai banyaakaat kao kao samai pen dek

 

ผมยังเสียดายบรรยากาศเก่าๆ
สมัยเป็นเด็ก

I just long for the old atmosphere, like when I was young.

Andrew:

thammai roe

 

ทำไมเหรอ

Why so?

Sombat:

phaw fon tok na   phuakrao awk pai aap namfon len kan

 

พอฝนตกนะ
พวกเราออกไปอาบน้ำฝนเล่นกัน

When it rained, we went out to have fun bathing in the rain.

 

namfon sa-aat   kep sai tum wai duem dai thang pii

 

น้ำฝนสะอาด
เก็บใส่ตุ่มไว้ดื่มได้ทั้งปี

Rainwater was clean. (We) kept it in huge earthen jars as drinking water supply all through the year.

 

fon tok dai sak phak   kaw mii het   mii nawmai hai rao kep kan sot sot

 

ฝนตกได้สักพัก ก็มีเห็ด มีหน่อไม้
ให้เราเก็บกัน สดๆ

After it rained for a while, there were mushrooms and bamboo shoots for us to collect fresh.

Andrew:

rao naa ja mii yaan johwelaa na   ja dai klap pai suu adiit

 

เราน่าจะมียานเจาะเวลานะ
จะได้กลับไปสู่อดีต

I wish we had a time machine, so we could go back into the past.


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: May 23, 2003
    |

  • Vocabulary check:

    It's like this. = ………………………………
    Rainwater = ………………………………
    Worse than that = ………………………………
    To wade = ………………………………
    Don't want to think about = ………………………………
    The past = ………………………………
    Fresh = ………………………………
    Wouldn't you say so? = ………………………………
    A huge earthen jar = ………………………………
    Mushrooms = ……………………………… Bamboo shoots = ………………………………

    Extra task:

    What would you say if you want to tell your Thai friend that:

    1. the water floods every time it rains

    2. you don't like to wade through dirty water

    3. you really like the fresh air just after it rains

    4. if the weather is fresh, you can breath in fully

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Answer keys:
    1. fon tok thuk khrang thii nam thuam

    2. phom mai chawp doen luinam sokkaprok nii loey

    3. phom chawp aakaat sotchuen lang fon tok mai mai

    4. thaa aakaat sotchoen, rao haaijai dai tem pawt

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๒๗ phruetsaphaakhom ๒๕๔๖  ( 27 May, 2003)     

    fon maa laew

    The hot season has waved us good-bye at the coming of the monsoon rains. Many people have happily welcomed the change of climate. The rains cool down the temperature, bring back the green colour of plants and trees, blacken the roads and streets. Overall, the weather is fresh, clean and clear.

    But it's not long before positive words about rains turn contradictory. Many people don't love rains any more when school resumes for their children. For motorists, a morning rain before and during rush hour means gluey traffic congestion. Students are not the only ones late. Nine-to-five workers straggle in as well. Pedestrians don't like the rain either when rainwater splashes messing up their clothing and personal belongings.

    Whatever feelings you have about the rain, it's worth talking about in this week's conversation.