| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

July 20, 2004

Similar to the successful populist tactic used in the last general election, Mr Thaksin Shinawatra has just announced a policy package for the coming election. This Post Today excerpt has the details.

                           
แจกเหนือเมฆ  ฟรีปีละ2หมื่นล.

‘ซานตาแม้ว’หาเสียงล่วงหน้า — ให้หมู่บ้านSMLทั่วไทย

โพสต์ทูเดย์ — ‘ทักษิณ’ประกาศแผนเหนือเมฆ ทุ่มสองหมื่นล้านแจกแหลกหมู่บ้าน
ทั่วไทย ให้ตามขนาดเอส-เอ็ม-แอล

พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายรัฐมนตรี ได้ประกาศนโยบายใหม่ของพรรคไทยรักไทย (ทรท.)
เนื่องในโอกาสฉลองการก่อตั้งพรรคครบรอบ 6 ปี เมื่อวานนี้ว่า นโยบายใหม่ของทรท.
คือ “ลดอำนาจรัฐ เพิ่มอำนาจประชาชน จัดสรรงบแก้ปัญหาของประชาชนโดย
ประชาชน
” ปีที่แล้ว ทรท.พูดถึงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมหรือ SMEs แต่ปีนี้ขอ
เสนอนโยบาย SML ซึ่งหมายถึงขนาดของหมู่บ้านเล็ก กลาง ใหญ่ ทรท.จะจัดสรร
งบประมาณให้หมู่บ้านทั่วประเทศไปแก้ไขปัญหาด้วยตัวเอง โดยจะแบ่งไปตามขนาดหมู่บ้าน
คือ S-ขนาด M-ขนาดกลาง และ L-ขนาดใหญ่

โพสต์ทูเดย์ วันพฤหัสที่ 15 กรกฏาคม พ.ศ. 2547         

  The main idea of the headline reads: To give out craftily — free 2 billion a year.

แจก

— jaek

— to give out

เหนือเมฆ

— nueameyk

—craftily

‘ซานตาแม้ว’

— saantaa maew

—Santa Meo (Meo is Mr Thaksin’s nickname.)

หาเสียง

— haa siang

— to campaign for an election

หมู่บ้าน

— muubaan

— a village

หมื่นล้าน

— muuen laan

— one billion

แจกแหลก

— jaeklaek

— to give out easily

ให้ตามขนาด

— hai taam khanaat

— to give according to size

นโยบายใหม่

— nayoobaai mai

— a new policy

เนื่องในโอกาส

— nueang nai ookaat

— on the occasion of

ฉลอง

— chalawng

— to celebrate

การก่อตั้งพรรค

— kaankawtangphak

— the establishment of the party

ครบรอบ

— khroprawp

— an anniversary

ลดอำนาจรัฐ

—lot amnaat rat

— to decrease state’s power

เพิ่มอำนาจประชาชน

— phoem amnaat prachaachon

— to increase people’s power

จัดสรรงบ

— jatsan ngop

— to allocate budget

แก้ปัญหาของประชาชน

— kaepanhaa khawng prachaachon

— to solve people’s problems

โดยประชาชน

— dooy prachaachon

— by the people

วิสาหกิจ

— wisaahakit

— an enterprise


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: July 19, 2004
    |