|

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely
news story in both Thai and English. It is helpful for learners
of both languages
June 22,
2004
Euro 2004 is here in Thailand as well as the rest of the world. Like elsewhere, Thai media presents broad coverage of every match. To spice up their football reports, they call the competing teams by their Thai nicknames. This Daily News sports story illustrates a few. You can also see some slang and interesting colourful terms.

"สิงโต" กัดสวิตฯ3แผล "ตราไก่" เจ๊าหืด "โครแอต"
สิงโตคำรามก้องโปรตุเกสยำสวิตฯ
10 คน ไอ้หนูมหัศจรรย์ "รูนีย์" โชว์เบิ้ล มีลุ้น เข้ารอบ
นัดส่งท้ายต้องชนะสถานเดียว อีกคู่ 'ตราไก่' เหงื่อตกหวิดพ่าย
เจอฤทธิ์ 'โครแอต'
พลิกแซง ก่อนไล่เจ๊าสุดสนุก ....
อังกฤษ 3 - สวิตเซอร์แลนด์
0
การแข่งขันฟุตบอลยูโร2004 วันที่ 6 คู่แรกในเวลา 17.00น. ของโปรตุเกส ซึ่งตรงกับเวลาไทย23.00น.
เป็นเกมในกลุ่มบี ระหว่าง "สิงโตจนตรอก" อังกฤษ ของโค้ชมือถือ
"สเวน โกรัน อีริคค์สัน" พบกับ
"ทีมจากแดนนาฬิกา" สวิตเซอร์แลนด์ ของกุนซือ
"จาค็อป คุนห์" เกมนี้อังกฤษต้องการชัยชนะเพราะ
ในนัดแรกพ่ายต่อฝรั่งเศสแบบเหลือเชื่อ
ยังไม่มีแต้ม ขณะที่ สวิตเซอร์แลนด์เสมอกับโครเอเชีย
มา 0-0 มี 1 คะแนน
ฝรั่งเศส 2 - โครเอเชีย 2
การแข่งขันฟุตบอลยูโร 2004 รอบแรก นัดที่ 2 คู่ที่ 2 ของกลุ่มบี ระหว่าง
โครเอเชีย ที่ยันเสมอ กับสวิตเซอร์แลนด์
มาในนัดแรก พบกับ ฝรั่งเศส ที่พลิกชนะอังกฤษเมื่อนัดที่แล้วมา
2-1 นัดนี้แข่งกันที่สนามมากัลยัยส์ ปิโซตา
เดลี่นิวส์ วันศุกร์ที่ 18 มิถุนายน พ.ศ. 2547
The main idea of the headline reads: The Lion bit Switzerland (resulting) three wounds as the Chicken Brand can only gain a grueling draw against Croatia. |
|
"สิงโต"
|
singtoo
|
the Lion
or the Roaring Lion, nickname for Englands team.
|
|
"ตราไก่"
|
traa kai
|
the Chicken-brand
or the Chicken-brand team refers to Frances team
|
|
หืด
|
huuet
|
(slang)
grueling
|
|
คำรามก้อง
|
khamraam kawng
|
to roar loudly
|
|
ยำ
|
yam
|
to crash
|
|
ไอ้หนูมหัศจรรย์
|
ai nuu mahatsajan
|
the miracle boy
|
|
เบิ้ล
|
boen
|
(from
double, meaning) to score twice
|
|
มีลุ้น
|
mii lun
|
to have a hope for
|
|
ต้องชนะสถานเดียว
|
sathaan diew
|
must-win as the
only option
|
|
เหงื่อตก
|
nguea tok
|
to get in a (nervous)
sweat
|
|
หวิดพ่าย
|
wit phaai
|
nearly lose
|
|
เจอฤทธิ์
|
joe rit
|
to meet with magical
power
|
|
พลิกแซง
|
phik saeng
|
to narrowly win
|
|
ไล่เจ๊า
|
lai jao
|
to be able to
level (the score)
|
|
จนตรอก
|
jontrawk
|
to be driven to
the wall
|
|
แดนนาฬิกา
|
daen naalikaa
|
the land of watches
(Switzerland)
|
|
พ่าย
|
phaai
|
to be defeated;
to lose a game
|
|
แบบเหลือเชื่อ
|
baep luueachuuea
|
in an unbelievable
way
|
|
แต้ม
|
taem
|
a point
|
|
เสมอ
|
samoe
|
a draw; to draw
with or against
|
|
ยัน
|
yan
|
to make a stand
against
|
|