| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

April 5, 2005

Twice a year, The Economist  magazine conducts a survey investigating the cost of living in over 130 major cities around the globe. From its latest review, Bangkok has been ranked 102 with a level of 60 on its index whereas Tokyo, Osaka and Kobe of Japan are ranked first, second and third with levels of 141and 136, respectively. This Post Today  excerpt has more details.

                                         
กรุงเทพฯติดโผค่าครองชีพแพง โตเกียวมาที่หนึ่ง

สิงคโปร์ (เอเอฟพี)— กรุงเทพฯ ติดอันดับเมื่อค่าครองชีพแพงอันดับ 102 ของโลก ขณะที่ 3
เมืองในญี่ปุ่นคว้าแชมป์แพงสุด

นิตยสาร ดิ อีโคโนมิสต์ เปิดเผยเมื่อวันที่ 23 มีนาคม ถึงผลสำรวจค่าครองชีพของเมืองต่างๆ
ทั่วโลก ผลสำรวจระบุว่ากรุงเทพฯ ติดอันดับเมื่อที่มีค่าครองชีพสูงสุดเป็นอันดับ 102 ของโลก มี
ค่าดัชนี
อยู่ที่ 60 เมื่อเทียบกับกรุงโตเดียวที่มีดัชนีค่าครองชีพสูงถึง 141 รั้งตำแหน่งเมืองแพง
ที่สุดของโลก ขณะที่นครโอซากา และเมืองโกเบ ของญี่ปุ่นยังครองตำแหน่งค่าครองชีพแพงหูฉี่
ที่สุดอันดับ 2 และ 3 ของโลก โดยดัชนีอยู่ที่ 141 และ 136 ตามลำดับ

ในการสำรวจครั้งล่าสุด เมืองต่างๆ ของสหรัฐกลับตกอันดับฮวบ เนื่องจากค่าเงินเหรียญสหรัฐ
ที่อ่อนตัวลง ซึ่งในปีนี้นครนิวยอร์กอยู่ในอันดับที่ 23 ที่ค่าดัชนี 100 ร่วงจากอันดับที่ 13

โพสต์ทูเดย์ พฤหัสบดีที่ 24 มีนาคม 2548         

  The main idea of the headline reads: Bangkok is listed among cities with high cost of living as Tokyo comes first.

ติดโผ

— tit phoo

— to be listed

แพง

— phaeng

— expensive

ติดอันดับ

— tit andap

— to be ranked

เมือง

— muueang

— a city, town

ค่าครองชีพ

— khaa-khrawng-chiip

— cost of living

คว้าแชมป์

— khwaa chaemp

— to become the champ; to top the list

นิตยสาร

— nit-ta-ya-saan

— a magazine

ดิ อีโคโนมิสต์

— di ii-khoo-noo-mit

— The Economist

ผลสำรวจ

— phon samruat

— a survey result

ค่าดัชนี

— khaa dat-cha-nii

— an index

รั้งตำแหน่ง

— rang tamnaeng

— to hold a rank; to be ranked

หูฉี่

— huu chii

— (of prices) exorbitant

ตกอันดับฮวบ

— tok andap huap

— to drop down dramatically

ค่าเงิน

— khaa ngoen

— the value of the money

อ่อนตัวลง

— awntua long

— to become weaker

ร่วง

— ruang

— to drop down; to fall


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified: April 4, 2005
    |