| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Chai:

rāo pāi nâng phâk khǎ thî sālā khâng wíhǎn kān dī kwà

เราไปนั่งพักขาที่ศาลาข้าง
วิหารกันดีกว่า

Let’s sit down and rest our legs at the sala by the vihara!

Frank:

dī mǔeankān  mī lǎi sǎlā ná  sǎlā ní āo wái thām àrāi

ดีเหมือนกัน มีหลายศาลา
นะ ศาลานี้เอาไว้ทำอะไร

Sounds good! There are many of them. What are salas for?

Chai:

sǎmràp hâi khōn nâng phâk  rǔe nâng fāng thām

สำหรับให้คนนั่งพัก หรือ
นั่งฟังธรรม

For people to sit and relax or listen to the sermons.

Frank:

ākhān sǔng yài rûp krūai thî mī yît lǎem nán rîak wâ chēdī  châi mǎi

อาคารสูงใหญ่รูปกรวยที่มี
ยอดแหลมนั้นเรียกว่าเจดีย์ ใช่ไหม

The tall and massive structure shaped like a cone with a spire on top is called chedi, right?

Chai:

châi  kèng nî Fráenk

ใช่ เก่งนี่ แฟรงก์

Right! Very good, Frank.

Frank:

thî wât àrūn rîak mǔeankān mǎi

ที่วัดอรุณฯ เรียกเหมือน
กันไหม

Do you call it by the same name at Wat Arun (The Temple of the Dawn)?

Chai:

mâi  rîak wá phráprāng  yôt chà mâi lǎem mǔean chēdī

ไม่ เรียกว่าพระปรางค์
ยอดจะไม่แหลมเหมือนเจดีย์

No, that one is phraprang. The top isn’t in the spire shape like that of a chedi.

Frank:

ūem  châi  ōe  Chāi  khūn mā wât bòi mǎi

อือม์ ใช่ เออ ชัย คุณมาวัด
บ่อยไหม

Umm, right! Eh, Chai, do you visit the temple often?

Chai:

mâi bòi nák  tàe thâ cháo āthít nǎi wâng  phǒm chà mā wât

ไม่บ่อยนัก แต่ถ้าเช้า
อาทิตย์ไหนว่าง ผมจะ
มาวัด

Not quite, but if I’m free on Sunday mornings, I come.

Frank:

khūn mā thām àrāi bâng thî wât

คุณมาทำอะไรบ้างที่วัด

What do you do at the wat?

Chai:

pàkàtì  phǒm kô chà khâo pāi kràp phrápràthān thî nāi bòt  fāng phrá thām wât cháo

ปกติ ผมก็จะเข้าไปกราบ
พระประธานที่ในโบสถ์
 ฟังพระทำวัตรเช้า

Normally, I’d go and pay respect to the main Buddha image in the ubosoth and listen to the morning chants.

Frank:

thâ phǒm chà khâo pāi nāi bòt  phǒm  khūan chà thām tūa yàngrāi  phǒm rú wâ phǒm tông thòt rōngtháo kòn

ถ้าผมจะเข้าไปในโบสถ์
ผมควรจะทำตัวอย่างไร
 ผมรู้ว่าผมต้องถอด
รองเท้าก่อน

If I’d like to go into the ubosoth, how should I behave? I only know that I have to take my shoes off.

Chai:

kô sǎmrūam  mǔean wēlā khūn khâo pāi nāi bòt khrît

ก็สำรวม เหมือนเวลาคุณ
เข้าไปในโบสถ์คริสต์

You just compose yourself much the same as when you’re in a church.

Frank:

phǒm  chà khâo pāi dâi mǎi thâ phrá kāmlāng sùatmōn yù

ผมจะเข้าไปได้ไหมถ้า
พระกำลังสวดมนตร์อยู่

Can I go in if the monks are already chanting?

Chai:

dâi  mâi pēn rāi  rāo kô pāi nâng ngîap ngîap yù khânglǎng  mâi khūan dōen pāi dōen mā

ได้ ไม่เป็นไร เราก็ไปนั่ง
เงียบๆ อยู่ข้างหลัง ไม่ควร
เดินไปเดินมา

Yes, it’s okay. We just quietly sit at the back and avoid walking around.

Vocabulary watch:

How do you say these words and phrases in Thai?

1. a building for people to sit and relax (in a temple) = ……

2. a cone-shaped structure with a spire (in a temple) = ……

3. a tall structure similar to a chedi (at the Temple of the Dawn) = ……

4. the top part (of a chedi) = ……

5. to pay respect (to a Buddha image) = …

6. a morning chant = ……

7. to compose yourself = ……

8. to chant = ……

Answer keys:

1. sǎlā / ศาลา

2. chēdī / เจดีย์

3. phráprāng / พระปรางค์

4. yót / ยอด

5. kràp / กราบ

6. thām wât cháo / ทำวัตรเช้า

7. sǎmrūam / สำรวม

8. sùatmōn / สวดมนตร์


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2007

    Last modified: July 20, 2007
    |

  • Welcome back to a new adaptation of Phût Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php), which includes tone markers. In terms of content, the column will continue to provide you with everyday language on specific topics.

    ๒๔ karakkadakhom ๒๕๕๐   ( 24 July 2007)     

    Phût phāsǎ Thai

    What’s in a temple? / mī àrāi nāi wât (part 2)

    On occasion, you should visit a temple on a day when there are no special events or celebrations planned and experience the peace and serenity of the quiet temple grounds


    Phra Maha Chedi at Wat Pho (left) and the phraprang at the famous Temple of the Dawn. – Apichart Jinakul and NARONG SANGNA

    Many Buddhists visit temples while on sabbatical and on important Buddhist holy days, when temples are crowded and teeming with religious and social ceremonies.

    So on days when there are no special events planned, many people like to drop by a temple and give some quiet time to themselves, and maybe softly recite some prayers in front of the main Buddha image in the ubosoth.

    Each temple is unique and has attractive Thai-style architecture worth admiring. And because the spacious temple grounds are designed to accommodate large crowds and various functions, the place is quite restful and pleasant when the crowds are absent. This week's conversation talks about other buildings you might expect to see in a temple compound and some common ceremonies you might witness in the ubosoth.